Add parallel Print Page Options

25 The Lord tears down the house of the proud,[a]
but he maintains the boundaries of the widow.[b]
26 The Lord abhors[c] the plans[d] of the wicked,[e]
but pleasant words[f] are pure.[g]
27 The one who is greedy for gain[h] troubles[i] his household,[j]
but whoever hates bribes[k] will live.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 15:25 sn The “proud” have to be understood here in contrast to the widow, and their “house” has to be interpreted in contrast to the widow’s territory. The implication may be that the “proud” make their gain from the needy, and so God will set the balance right.
  2. Proverbs 15:25 sn The Lord administers justice in his time. The Lord champions the widow, the orphan, the poor, and the needy. These people were often the prey of the proud, who would take and devour their houses and lands (e.g., 1 Kgs 21; Prov 16:19; Isa 5:8-10).
  3. Proverbs 15:26 tn Heb “an abomination of the Lord.” The term יְהוָה (yehvah, “the Lord”) functions as a subjective genitive: “the Lord abhors.”
  4. Proverbs 15:26 tn The noun מַחְשְׁבוֹת (makhshevot) means “thoughts” (so KJV, NIV, NLT), from the verb חָשַׁב (khashav, “to think; to reckon; to devise”). So these are intentions, what is being planned (cf. NAB “schemes”).
  5. Proverbs 15:26 tn The word רַע (raʿ, “evil, wicked”) is a genitive of source or subjective genitive, meaning the plans that the wicked devise—“wicked plans.”
  6. Proverbs 15:26 sn The contrast is between the “thoughts” and the “words.” The thoughts that are designed to hurt people the Lord hates; words that are pleasant (נֹעַם, noʿam), however, are pure (to him). What is pleasant is delightful, lovely, enjoyable.
  7. Proverbs 15:26 tc The MT simply has “but pleasant words are pure” (Heb “but pure [plural] are the words of pleasantness”). Some English versions add “to him” to make the connection to the first part (cf. NAB, NIV). The LXX has: “the sayings of the pure are held in honor.” The Vulgate has: “pure speech will be confirmed by him as very beautiful.” The NIV has paraphrased here: “but those of the pure are pleasing to him.”
  8. Proverbs 15:27 tn Heb “the one who gains.” The phrase בּוֹצֵעַ בָּצַע (botseaʿ batsaʿ) is a participle followed by its cognate accusative. This refers to a person who is always making the big deal, getting the larger cut, or in a hurry to get rich. The verb, though, makes it clear that the gaining of a profit is by violence and usually unjust, since the root has the idea of “cut off; break off; gain by violence.” The line is contrasted with hating bribes, and so the gain in this line may be through bribery.
  9. Proverbs 15:27 sn The participle “troubles” (עֹכֵר, ʿokher) can have the connotation of making things difficult for the family, or completely ruining the family (cf. NAB). In Josh 7:1 Achan took some of the “banned things” and was put to death: Because he “troubled Israel,” the Lord would “trouble” him (take his life, Josh 7:25).
  10. Proverbs 15:27 tn Heb “his house.”
  11. Proverbs 15:27 tn Heb “gifts” (so KJV). Gifts can be harmless enough, but in a setting like this the idea is that the “gift” is in exchange for some “profit [or, gain].” Therefore they are bribes (cf. ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), and to be hated or rejected. Abram, for example, would not take anything that the king of Sodom had to offer, “lest [he] say, “I have made Abram rich” (Gen 14:22-24).